Православные молитвы

Каноны Церкви.

     Св. Василий Великий в девяностопервом правиле, взятом из двадцать седьмой главы его творения о Св. Духе, говорит: "Из соблюдаемых в Церкви догматов и наставлений мы имеем некоторые в письменном виде, а некоторые приняли от апостольского предания — по преемству в тайне. Те и другие имеют одну и ту же силу для благочестия, и этому никто, даже малосведущий в церковных установлениях, не станет перечить. Ибо если отважимся отвергать неписанные обычаи, как маловажные, то непременно повредим Евангелию в самом главном, и от апостольской проповеди оставим пустое имя без содержания". В следующем, девяностовтором правиле Св. Василий вновь возвращается к значению предания: "Думаю, что это Апостольское правило, чтобы мы держались неписанных преданий, как говорит Апостол Павел: Хвалю вас, братия, что вы все мое помните и держите предания так, как я передал вам (1 Кор. 11:2), и в другом месте: братия, стойте и держите предания, которым вы научены или словом или посланием нашим" (2 Сол. 2:15).

     Каноны являются именно тем церковным преданием, о котором пишет Св. Василий Великий в приведенных выше правилах. Собрание канонов удостоверено VI Всел. Собором, а затем дополнено и подтверждено правилами VII Всел. Собора. В Книгу Правил после того вошли еще принятия всею Церковью на сто лет позже правила двукратного Поместнаго Собора, состоявшегося в Константинополе в 861 г. и Константинопольского Собора 879 г.

     Будучи записанным церковным преданием, каноны являются непререкаемым законом, определяющим строй и управление Церкви. Однако, все законы, кратко формулирующее те или иные нормы, всегда требуют известных толкований для правильного своего понимания.

     Толкователь прежде всего должен знать догматическое учение Церкви, которое выражено в том или ином каноне или им охраняется. Затем для понимания каждого закона надо знать условия, в каких он был издан. Во многих случаях тогда только становится ясной мысль законодателя.

     Кроме исторического и догматического подхода к толкованию канонов, надо еще иметь в виду следующее: есть в канонах положения, которые по своему догматическому содержанию (напр., о власти епископов) или по важности для Церкви (напр., о посте) выражают неизменную норму, но некоторые правила (напр., о длительности епитимьи за прелюбодеяние) содержат неодинаковые указания в зависимости от духовного состояния паствы в эпоху их составления. Кроме того, некоторые положения изменялись с течением времени. Так напр., пятое Апостольское правило имеет в виду существование женатых епископов согласно сказанному Ап. Павлом (I Тим. 3:2), а двенадцатое правило VI Всел. Собора утвердило безбрачие епископов, которое с тех пор стало обязательным. В таких случаях толкование руководствуется последним по времени принятия его каноном по данному вопросу.

     Что касается указанных в канонах в разных случаях прещений, то надо иметь в виду присущее им нарочитое значение в церковном домостроительстве.

     Каноны являются церковными законами, в большинстве случаев изданными для лечения появившихся в церковной жизни ошибок или злоупотреблений. Некоторые каноны только определяют иерархический порядок церковного управления и суда. Другие — направлены к предупреждению и устранению разных греховных явлений. Некоторые каноны имеют догматическое значение, другие — дисциплинарное. Воспрещая тот или иной грех, они указывают полагающуюся за них епитимью.

     Однако, несмотря на то, что эти последние каноны формулированы подобно гражданским законами с санкциями за те или иные преступления, они по существу носят другой характер. Их цель прежде всего — не кара за то или иное преступление, как это бывает в гражданских законах, а лечение души грешника, предохранение его от бОльшего греха и ограждание паствы от заражения последним.

     Если Церковь, например, не допускает тяжко согрешившего клирика к служению, а мирянина — к причастию, то это прежде всего потому, что приобщение при нераскаянных тяжелых грехах служит человеку не на пользу его душе, а "в суд и осуждение" (1 Кор. 2:27-29). Апостол Павел указывает далее и на печальные последствия от этого не только для души, но и для тела (1 Кор. 2:30). Именно лечебный характер многих прещений подчеркивается тем фактом, что изданные в разные времена различными Соборами правила часто указывают неодинаковые епитимьи за один и тот же грех.

     Во все времена остается неизменным определение сущности греховного недуга, но в зависимости от разных обстоятельств может меняться доза лекарства. По сто второму правилу VI Всел. Собора "Принявшие от Бога власть решить и вязать, должны рассматривать качество греха и готовность согрешившего к обращению, и так употреблять приличное недугу врачевание, дабы не соблюдая меры в том и другом, не утратить спасения недугующего"... И далее: "Ибо у Бога, и у приявшего пастырское водительство, все попечение о том, дабы овцу заблудшую возвратить, и уязвленную змием уврачевать".

     Таким образом, каноны, указывая нам на греховность ряда явлений в жизни, предоставляют иерархии довольно большую свободу в выборе суровости епитимьи. Больной член совершенно отсекается от Церкви только в случае полной нераскаянности грешника согласно слову Спасителя (Мат. 18:15-17).

     Все вышесказанное указывает на необходимость правильного понимания канонов. Наиболее известны толкования Византийских канонистов Зонары, Аристина и Вальсамона. На русском языке они были помещены в издании Общества Любителей Духовного Просвещения под заглавием "Правила Св. Апостол, Святых Вселенских и Поместных Соборов и Святых Отец с Толкованиями" (Москва 1876, 1880, 1881, 1884 гг.). Важным пособием является труд знаменитого русского канониста Епископа Иоанна Смоленского в бытность его архимандритом, "Опыт Курса Церковного Законоведения" (СПБ, 1851). Очень ценен капитальный труд Епископа Далматинского Никодима Милаша, окончившего Киевскую Духовную Академию, "Правила Православной Церкви с Толкованиями" (Т. I, СПБ 1911; Т. И, СПБ 1912). На русском языке полезным пособием служит "Алфавитная Синтагма" Матвея Властаря. Известен греческий канонический сборник "Пидалион" и его английский перевод "The Rudder", изданный в Чикаго в 1957 г. Полезные справки имеются в другом английском издании канонов в серии "A Select Library of Nicene and Post Nicene Fathers of the Church", vol. XIV, The Seven Ecumenical Councils, Gran Rapods, Mich., 1956.

     Для удобства пользования настоящим изданием мы помещаем в конце его предметный указатель из Синодального издания Книги Правил и, кроме того, в примечаниях под каждым каноном указываем параллельные правила.

     В качестве ценного дополнения к этому предисловию мы предваряем самые каноны замечательными мыслями известного перед революцией в России глубокаго мыслителя-богослова Светлова.

содержание     вперед>>

Источник: Михаил Чернов vsemolitva.ru



© 2016 Православные молитвы. Все права защищены. Разрешается републикация материалов с обязательным указанием ссылки Православные молитвы